Corrosion Testing Standards

The test standard summaries are for general guidance only. Though believed to be accurate at the time of writing, this may change over time. So this information should not be used as a substitute for referring to a complete test standard, at an appropriate revision level.

Note: the terms salt spray, salt mist and salt fog are all in wide spread use within corrosion test standards. In this context they can be considered to be equivalent and interchangeable terms.

ISO11997-Cycle D

Pinturas & vernizes – determinação da resistência às condições de corrosão cíclica, Parte 1: molhado (nevoeiro de sal)/seco/humidade

Este método de ensaio foi considerado útil para comparar a resistência relativa à corrosão de tintas, vernizes e materiais semelhantes, quando exposto a um ambiente exterior agressivo simulado, como um ambiente marinho. É de natureza cíclica, ou seja, é. as amostras de teste são expostas a alterações climáticas ao longo do tempo.

O ciclo D baseia-se nos requisitos do JIS K 5621 – 2003 as amostras de ensaio são colocadas numa câmara fechada e expostas a um clima em mudança que compreende o ciclo de repetição seguinte. 30 Minutos de sal spray @ 30C (+/-2C) seguidos por molhar durante 90 minutos @ 30C (+/-2C) & 95%RH (+/-3%), seguidos por secagem @ 50C (+/-2C) durante 120 minutos, e secagem @ 30c (+-/2C) durante 120 minutos. Aplicam-se os seguintes tempos de transição

  • 10 minutos do spray de sal para molhar
  • 15 minutos de molhar até secar quente
  • 30 minutos de secagem quente até secagem quente
  • instantâneo de secagem quente para spray de sal

O tempo total do ciclo é de 6 horas, salvo repetição do ciclo D acordado em contrário durante 28 ciclos (168h)

Esta norma de ensaio não são permitidos volumes de câmara inferiores a 400 litros.

Estes testes são também referidos como testes de corrosão cíclica, muitas vezes abreviados para CCT.

Para mais informações sobre as normas ISO visite; www.iso.org

Nota: muitas normas de ensaio iso foram harmonizadas com outras normas europeias e estas são agora prefixadas “EN” (Norma euro) ou “** EN” – onde ** são as letras que representam um código europeu de país/língua, por exemplo “BS EN” para uma norma britânica harmonizada em língua inglesa.